Difference between revisions of "Texts:Healing"

From Radiant Heart MUSH

m
Line 7: Line 7:
 
}}
 
}}
 
{{Poses
 
{{Poses
|Poses=<PHONE> A text from Naru Osaka: I dont know if you still have this number, but I hope you're doing alright.
+
|Poses=:<PHONE> A text from Naru Osaka: I dont know if you still have this number, but I hope you're doing alright.
<PHONE> You text Naru Osaka: Same number, new phone. Abandoned the last one in a garbage can. I don't suppose you received the message I sent back then? It was directed at my entire contact list, so I'm sure some youma got it as well, but that's how it is.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Same number, new phone. Abandoned the last one in a garbage can. I don't suppose you received the message I sent back then? It was directed at my entire contact list, so I'm sure some youma got it as well, but that's how it is.
<PHONE> A text from Naru Osaka: It's been a while since I heard from you. I'm glad that you still have the same number.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: It's been a while since I heard from you. I'm glad that you still have the same number.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Wait.. do you mean the 'inconvenience' text? You know that you aren't an inconvenience, right? That one just seemed weird, and I didn't have time to prod you about it then. (Nor, at that point, did I really think you wanted to hear from me)
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Wait.. do you mean the 'inconvenience' text? You know that you aren't an inconvenience, right? That one just seemed weird, and I didn't have time to prod you about it then. (Nor, at that point, did I really think you wanted to hear from me)
<PHONE> You text Naru Osaka: It was right before you all showed up at the Soryuu Shrine.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: It was right before you all showed up at the Soryuu Shrine.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah. We were a little busy at the time.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah. We were a little busy at the time.
<PHONE> You text Naru Osaka: Well, I suppose I showed up there after you, so I've not idea when it arrived relative to that.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Well, I suppose I showed up there after you, so I've not idea when it arrived relative to that.
<PHONE> You text Naru Osaka: Also, hello, I am also Jadeite, terribly sorry about everything.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Also, hello, I am also Jadeite, terribly sorry about everything.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Hello, Jadeite. I am glad you are you again. I enjoyed chatting when you had moments of being you before.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Hello, Jadeite. I am glad you are you again. I enjoyed chatting when you had moments of being you before.
<PHONE> You text Naru Osaka: Yes. I considered making some sort of joke about not quite being myself, but it sounded rather forced even to me, so I appreciate you cutting it off at the neck before it grew legs. No idea where this metaphor is going, but here we are.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Yes. I considered making some sort of joke about not quite being myself, but it sounded rather forced even to me, so I appreciate you cutting it off at the neck before it grew legs. No idea where this metaphor is going, but here we are.
PHONE> A text from Naru Osaka: Well, without legs, it's not wandering too far. While I still think of you as Jadeite, I assume that you also have another name you use. Still Jason, or something else?
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Well, without legs, it's not wandering too far. While I still think of you as Jadeite, I assume that you also have another name you use. Still Jason, or something else?
<PHONE> You text Naru Osaka: Yes, still Jason. Nothing has changed there.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Yes, still Jason. Nothing has changed there.
<PHONE> You text Naru Osaka: I still have bills to pay, and I still have a father willing and able to pay them. Changing my name might make that rather difficult.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: I still have bills to pay, and I still have a father willing and able to pay them. Changing my name might make that rather difficult.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah, it really would. Are you still in school here?
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah, it really would. Are you still in school here?
<PHONE> You text Naru Osaka: Indeed. I hadn't been intending on coming back at the time, but I never unenrolled, and all my schoolwork is already caught up from before everything happened. I don't like leaving loose ends.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Indeed. I hadn't been intending on coming back at the time, but I never unenrolled, and all my schoolwork is already caught up from before everything happened. I don't like leaving loose ends.
+text Naru=Like reading a book and never getting to read the epilogue, even if the story has essentially all been told.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Like reading a book and never getting to read the epilogue, even if the story has essentially all been told.
<PHONE> You text Naru Osaka: Like reading a book and never getting to read the epilogue, even if the story has essentially all been told.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: The epilogue is where the interesting bits happen, often. When you're still invested, but want to look ahead.
<PHONE> A text from Naru Osaka: The epilogue is where the interesting bits happen, often. When you're still invested, but want to look ahead.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Did you know, there are actually real people, here in reality, who will read the last chapter of a book first before deciding whether or not they will read the whole thing?
<PHONE> You text Naru Osaka: Did you know, there are actually real people, here in reality, who will read the last chapter of a book first before deciding whether or not they will read the whole thing?
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I hadn't intended to spend winter break getting ahead on school work, but I also didn't plan to spend it quite this quietly at home, but I also get to go back with my schoolwork all caught up.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I hadn't intended to spend winter break getting ahead on school work, but I also didn't plan to spend it quite this quietly at home, but I also get to go back with my schoolwork all caught up.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Preparedness is next to Godliness. Forward planning is a virtue.
<PHONE> You text Naru Osaka: Preparedness is next to Godliness. Forward planning is a virtue.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I am weirdly not THAT hung up on spoilers. I want to know how to get there as much as I want to know where we're going.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I am weirdly not THAT hung up on spoilers. I want to know how to get there as much as I want to know where we're going.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I am usually prepared, but this is ridiculous.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I am usually prepared, but this is ridiculous.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Have you spoken with Masato yet? Also, I am positive that Zoisite will be fine sharing numbers, but I will ask him first regardless.
<PHONE> You text Naru Osaka: Have you spoken with Masato yet? Also, I am positive that Zoisite will be fine sharing numbers, but I will ask him first regardless.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Since the whole /thing/? Yes. Since his birthday? No. Zoisite doesn't know me very well at all.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Since the whole /thing/? Yes. Since his birthday? No. Zoisite doesn't know me very well at all.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Well, an excellent time to get to know each other then. And ah, I will prod him. He gave away or moved virtually everything he owned to the Dusk Zone, so he is probably on a spending spree trying to replace everything.
<PHONE> You text Naru Osaka: Well, an excellent time to get to know each other then. And ah, I will prod him. He gave away or moved virtually everything he owned to the Dusk Zone, so he is probably on a spending spree trying to replace everything.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Our dorm rooms flooded, obnoxiously, so that is also a good reason to replace things.
<PHONE> You text Naru Osaka: Our dorm rooms flooded, obnoxiously, so that is also a good reason to replace things.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: It is. I knew Mamoru's had flooded. I didn't realize all of yours had flooded. (Nor did I wholly realize that Zoi or Neph were in the dorms? Are they?)
<PHONE> A text from Naru Osaka: It is. I knew Mamoru's had flooded. I didn't realize all of yours had flooded. (Nor did I wholly realize that Zoi or Neph were in the dorms? Are they?)
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Zoisite has or had an apartment somewhere else. I don't know much about it, even if I knew where he was when he was there. Never visited. I assume he's in the same state if Mamoru is, but Masato kept a dorm room for appearances or as a back up in case anything happened to his magical Akumajou Dracula mansion.
<PHONE> You text Naru Osaka: Zoisite has or had an apartment somewhere else. I don't know much about it, even if I knew where he was when he was there. Never visited. I assume he's in the same state if Mamoru is, but Masato kept a dorm room for appearances or as a back up in case anything happened to his magical Akumajou Dracula mansion.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: <laugh> I did visit the Dracula mansion once. That's such a good name for it.
<PHONE> A text from Naru Osaka: <laugh> I did visit the Dracula mansion once. That's such a good name for it.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: In Europe, we just call that game series 'Castlevania'.
<PHONE> You text Naru Osaka: In Europe, we just call that game series 'Castlevania'.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Ha! I dont play a lot of video games, I watch Usagi play mostly.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Ha! I dont play a lot of video games, I watch Usagi play mostly.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: I tend to view video games as a type of art. Though, what does 'art' even mean, really? It's just a craft. A thing made. So, basically anything can be a type of art.
<PHONE> You text Naru Osaka: I tend to view video games as a type of art. Though, what does 'art' even mean, really? It's just a craft. A thing made. So, basically anything can be a type of art.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: They absolutely are a form of art. And I have all sorts of commentary and Opinions about what is art and what is craft and the artificial deliniations between them.. and yeah.
<PHONE> A text from Naru Osaka: They absolutely are a form of art. And I have all sorts of commentary and Opinions about what is art and what is craft and the artificial deliniations between them.. and yeah.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Well, now you have someone to comment and share opinions with.
<PHONE> You text Naru Osaka: Well, now you have someone to comment and share opinions with.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: That one is more of a rant best served over coffee. Although if I have to type it with my thumbs, it'd be a lot shorter. So good plan. ;)
<PHONE> A text from Naru Osaka: That one is more of a rant best served over coffee. Although if I have to type it with my thumbs, it'd be a lot shorter. So good plan. ;)
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I'm an artist. Who works a lot in what's considered by the fine art world to be the 'craft' world of textiles. I have Opinions.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I'm an artist. Who works a lot in what's considered by the fine art world to be the 'craft' world of textiles. I have Opinions.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: And your friend probably doesn't yield much in the way of discourse on the subject.
<PHONE> You text Naru Osaka: And your friend probably doesn't yield much in the way of discourse on the subject.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I've honestly been too busy to do a lot of art until close to New Year's.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I've honestly been too busy to do a lot of art until close to New Year's.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Either way. With all due respect to her, I never really took Usagi Tsukino for being very... Intellectually stimulating as a conversational partner.
<PHONE> You text Naru Osaka: Either way. With all due respect to her, I never really took Usagi Tsukino for being very... Intellectually stimulating as a conversational partner.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps something like this: <RabbitConsumingPumpkinFromTheInside.gif>
<PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps something like this: <RabbitConsumingPumpkinFromTheInside.gif>
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I love her to pieces. She's also not my only friend. :)
<PHONE> A text from Naru Osaka: I love her to pieces. She's also not my only friend. :)
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: So I hear.
<PHONE> You text Naru Osaka: So I hear.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I like people. I like talking to people.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I like people. I like talking to people.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: I like books. I like reading books. And sometimes talking to people about reading books.
<PHONE> You text Naru Osaka: I like books. I like reading books. And sometimes talking to people about reading books.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: I jest, I like more than that.
<PHONE> You text Naru Osaka: I jest, I like more than that.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: But I never have to worry that a book is going to get angry at me. Yet I take more care not to damage them as a result. Strange, isn't it?
<PHONE> You text Naru Osaka: But I never have to worry that a book is going to get angry at me. Yet I take more care not to damage them as a result. Strange, isn't it?
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Not at all. You are careful and thoughtful. The book's spirit is grateful.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Not at all. You are careful and thoughtful. The book's spirit is grateful.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: I wish I didn't know better than to say 'Inanimate objects don't have spirits'. But I do know better. Thank you so much, Himeko, for forcing this reality upon me.
<PHONE> You text Naru Osaka: I wish I didn't know better than to say 'Inanimate objects don't have spirits'. But I do know better. Thank you so much, Himeko, for forcing this reality upon me.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I mean.. it's a stretch to say that a book would have kami, but for the context of a silly conversation, it's worth making the quip. You probably didn't exactly grow up with Shinto.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I mean.. it's a stretch to say that a book would have kami, but for the context of a silly conversation, it's worth making the quip. You probably didn't exactly grow up with Shinto.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: When something becoming old enough can turn it into a youkai, I am not taking any chances.
<PHONE> You text Naru Osaka: When something becoming old enough can turn it into a youkai, I am not taking any chances.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: It's legit. So other than books.. what DO you like to do?
<PHONE> A text from Naru Osaka: It's legit. So other than books.. what DO you like to do?
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Most things of a scholarly pursuit. Culture, history, poetry, politics... Not economics, except in a historical context. Too much of that in the present. I also like to sing.
<PHONE> You text Naru Osaka: Most things of a scholarly pursuit. Culture, history, poetry, politics... Not economics, except in a historical context. Too much of that in the present. I also like to sing.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I like doing karoke, but I'm terrible at it. I expect you are actually good.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I like doing karoke, but I'm terrible at it. I expect you are actually good.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: We all are. The four of us, I mean. As far as I can recall, at least.
<PHONE> You text Naru Osaka: We all are. The four of us, I mean. As far as I can recall, at least.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Haven't really had much cause for singing until recently.
<PHONE> You text Naru Osaka: Haven't really had much cause for singing until recently.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Aren't there five of you? Which one isn't good at singing? ;)
<PHONE> A text from Naru Osaka: Aren't there five of you? Which one isn't good at singing? ;)
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Technically there may be six of us eventually. But I meant among the Guardians. There were originally only us four, protecting Prince Endymion.
<PHONE> You text Naru Osaka: Technically there may be six of us eventually. But I meant among the Guardians. There were originally only us four, protecting Prince Endymion.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Ahh, yes. I was counting the four Guardians and the Prince to get to five.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Ahh, yes. I was counting the four Guardians and the Prince to get to five.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Yes. Himeko may get that promotion she has wanted all this time to be number six. Pyrite, the fifth Guardian.
<PHONE> You text Naru Osaka: Yes. Himeko may get that promotion she has wanted all this time to be number six. Pyrite, the fifth Guardian.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Maybe!
<PHONE> A text from Naru Osaka: Maybe!
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I don't know how that works, to become a new Guardian.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I don't know how that works, to become a new Guardian.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: I don't remember, personally. There's still a lot of fog to clear out.
<PHONE> You text Naru Osaka: I don't remember, personally. There's still a lot of fog to clear out.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Oh I'm sure. I hope none of the surprises are too jarring.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Oh I'm sure. I hope none of the surprises are too jarring.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: None that I am eager to share. Too jarring at the moment.
<PHONE> You text Naru Osaka: None that I am eager to share. Too jarring at the moment.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: If sharing would help, I am pretty chill about jarring.
<PHONE> A text from Naru Osaka: If sharing would help, I am pretty chill about jarring.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: But no pressure. I know you're likely to turn to one of the boys first, but the offer is there.
<PHONE> A text from Naru Osaka: But no pressure. I know you're likely to turn to one of the boys first, but the offer is there.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Oh, heavens no. I'd never hear the end of it from them.
<PHONE> You text Naru Osaka: Oh, heavens no. I'd never hear the end of it from them.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I'm also pretty good at not sharing.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I'm also pretty good at not sharing.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps when I've had more time to grapple with the matter myself. I have to check with someone about their own recollections.
<PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps when I've had more time to grapple with the matter myself. I have to check with someone about their own recollections.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Any time.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Any time.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: The fact that texting irritates my cranky shoulder is a tragedy beyond measure.
<PHONE> A text from Naru Osaka: The fact that texting irritates my cranky shoulder is a tragedy beyond measure.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Get Sailor Moon to heal it for you.
<PHONE> You text Naru Osaka: Get Sailor Moon to heal it for you.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Or Mamoru, I suppose. Does Sailor Moon even do healing?
<PHONE> You text Naru Osaka: Or Mamoru, I suppose. Does Sailor Moon even do healing?
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: It's not in need of purification.
<PHONE> A text from Naru Osaka: It's not in need of purification.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Mamoru healed my rib. I didn't bother him about the shoulder, it's healing pretty well.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Mamoru healed my rib. I didn't bother him about the shoulder, it's healing pretty well.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Inefficient of you. Might as well get both done. Your choice though.
<PHONE> You text Naru Osaka: Inefficient of you. Might as well get both done. Your choice though.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: I should have arranged to only get one healing session's worth of smacked up. Highly inefficient, I agree.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I should have arranged to only get one healing session's worth of smacked up. Highly inefficient, I agree.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Well, we are at the school library if you want to get it taken care of.
<PHONE> You text Naru Osaka: Well, we are at the school library if you want to get it taken care of.
+
:<PHONE> A text from Naru Osaka: Tempting, but it's healing well. Great colours though. And it gets tired still, but I'll bother him another time. Say hi for me.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Tempting, but it's healing well. Great colours though. And it gets tired still, but I'll bother him another time. Say hi for me.
+
:<PHONE> You text Naru Osaka: Message delivered.
<PHONE> You text Naru Osaka: Message delivered.
 
 
}}
 
}}

Revision as of 20:10, 7 January 2024

Texts:Healing
Date of Scene: 06 January 2024
Location: Texts
Synopsis: Naru and Jason catch up over text.
Cast of Characters: Naru Osaka, Jadeite


<PHONE> A text from Naru Osaka: I dont know if you still have this number, but I hope you're doing alright.
<PHONE> You text Naru Osaka: Same number, new phone. Abandoned the last one in a garbage can. I don't suppose you received the message I sent back then? It was directed at my entire contact list, so I'm sure some youma got it as well, but that's how it is.
<PHONE> A text from Naru Osaka: It's been a while since I heard from you. I'm glad that you still have the same number.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Wait.. do you mean the 'inconvenience' text? You know that you aren't an inconvenience, right? That one just seemed weird, and I didn't have time to prod you about it then. (Nor, at that point, did I really think you wanted to hear from me)
<PHONE> You text Naru Osaka: It was right before you all showed up at the Soryuu Shrine.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah. We were a little busy at the time.
<PHONE> You text Naru Osaka: Well, I suppose I showed up there after you, so I've not idea when it arrived relative to that.
<PHONE> You text Naru Osaka: Also, hello, I am also Jadeite, terribly sorry about everything.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Hello, Jadeite. I am glad you are you again. I enjoyed chatting when you had moments of being you before.
<PHONE> You text Naru Osaka: Yes. I considered making some sort of joke about not quite being myself, but it sounded rather forced even to me, so I appreciate you cutting it off at the neck before it grew legs. No idea where this metaphor is going, but here we are.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Well, without legs, it's not wandering too far. While I still think of you as Jadeite, I assume that you also have another name you use. Still Jason, or something else?
<PHONE> You text Naru Osaka: Yes, still Jason. Nothing has changed there.
<PHONE> You text Naru Osaka: I still have bills to pay, and I still have a father willing and able to pay them. Changing my name might make that rather difficult.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah, it really would. Are you still in school here?
<PHONE> You text Naru Osaka: Indeed. I hadn't been intending on coming back at the time, but I never unenrolled, and all my schoolwork is already caught up from before everything happened. I don't like leaving loose ends.
<PHONE> You text Naru Osaka: Like reading a book and never getting to read the epilogue, even if the story has essentially all been told.
<PHONE> A text from Naru Osaka: The epilogue is where the interesting bits happen, often. When you're still invested, but want to look ahead.
<PHONE> You text Naru Osaka: Did you know, there are actually real people, here in reality, who will read the last chapter of a book first before deciding whether or not they will read the whole thing?
<PHONE> A text from Naru Osaka: I hadn't intended to spend winter break getting ahead on school work, but I also didn't plan to spend it quite this quietly at home, but I also get to go back with my schoolwork all caught up.
<PHONE> You text Naru Osaka: Preparedness is next to Godliness. Forward planning is a virtue.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I am weirdly not THAT hung up on spoilers. I want to know how to get there as much as I want to know where we're going.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I am usually prepared, but this is ridiculous.
<PHONE> You text Naru Osaka: Have you spoken with Masato yet? Also, I am positive that Zoisite will be fine sharing numbers, but I will ask him first regardless.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Since the whole /thing/? Yes. Since his birthday? No. Zoisite doesn't know me very well at all.
<PHONE> You text Naru Osaka: Well, an excellent time to get to know each other then. And ah, I will prod him. He gave away or moved virtually everything he owned to the Dusk Zone, so he is probably on a spending spree trying to replace everything.
<PHONE> You text Naru Osaka: Our dorm rooms flooded, obnoxiously, so that is also a good reason to replace things.
<PHONE> A text from Naru Osaka: It is. I knew Mamoru's had flooded. I didn't realize all of yours had flooded. (Nor did I wholly realize that Zoi or Neph were in the dorms? Are they?)
<PHONE> You text Naru Osaka: Zoisite has or had an apartment somewhere else. I don't know much about it, even if I knew where he was when he was there. Never visited. I assume he's in the same state if Mamoru is, but Masato kept a dorm room for appearances or as a back up in case anything happened to his magical Akumajou Dracula mansion.
<PHONE> A text from Naru Osaka: <laugh> I did visit the Dracula mansion once. That's such a good name for it.
<PHONE> You text Naru Osaka: In Europe, we just call that game series 'Castlevania'.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Ha! I dont play a lot of video games, I watch Usagi play mostly.
<PHONE> You text Naru Osaka: I tend to view video games as a type of art. Though, what does 'art' even mean, really? It's just a craft. A thing made. So, basically anything can be a type of art.
<PHONE> A text from Naru Osaka: They absolutely are a form of art. And I have all sorts of commentary and Opinions about what is art and what is craft and the artificial deliniations between them.. and yeah.
<PHONE> You text Naru Osaka: Well, now you have someone to comment and share opinions with.
<PHONE> A text from Naru Osaka: That one is more of a rant best served over coffee. Although if I have to type it with my thumbs, it'd be a lot shorter. So good plan. ;)
<PHONE> A text from Naru Osaka: I'm an artist. Who works a lot in what's considered by the fine art world to be the 'craft' world of textiles. I have Opinions.
<PHONE> You text Naru Osaka: And your friend probably doesn't yield much in the way of discourse on the subject.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I've honestly been too busy to do a lot of art until close to New Year's.
<PHONE> You text Naru Osaka: Either way. With all due respect to her, I never really took Usagi Tsukino for being very... Intellectually stimulating as a conversational partner.
<PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps something like this: <RabbitConsumingPumpkinFromTheInside.gif>
<PHONE> A text from Naru Osaka: I love her to pieces. She's also not my only friend. :)
<PHONE> You text Naru Osaka: So I hear.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I like people. I like talking to people.
<PHONE> You text Naru Osaka: I like books. I like reading books. And sometimes talking to people about reading books.
<PHONE> You text Naru Osaka: I jest, I like more than that.
<PHONE> You text Naru Osaka: But I never have to worry that a book is going to get angry at me. Yet I take more care not to damage them as a result. Strange, isn't it?
<PHONE> A text from Naru Osaka: Not at all. You are careful and thoughtful. The book's spirit is grateful.
<PHONE> You text Naru Osaka: I wish I didn't know better than to say 'Inanimate objects don't have spirits'. But I do know better. Thank you so much, Himeko, for forcing this reality upon me.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I mean.. it's a stretch to say that a book would have kami, but for the context of a silly conversation, it's worth making the quip. You probably didn't exactly grow up with Shinto.
<PHONE> You text Naru Osaka: When something becoming old enough can turn it into a youkai, I am not taking any chances.
<PHONE> A text from Naru Osaka: It's legit. So other than books.. what DO you like to do?
<PHONE> You text Naru Osaka: Most things of a scholarly pursuit. Culture, history, poetry, politics... Not economics, except in a historical context. Too much of that in the present. I also like to sing.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I like doing karoke, but I'm terrible at it. I expect you are actually good.
<PHONE> You text Naru Osaka: We all are. The four of us, I mean. As far as I can recall, at least.
<PHONE> You text Naru Osaka: Haven't really had much cause for singing until recently.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Aren't there five of you? Which one isn't good at singing? ;)
<PHONE> You text Naru Osaka: Technically there may be six of us eventually. But I meant among the Guardians. There were originally only us four, protecting Prince Endymion.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Ahh, yes. I was counting the four Guardians and the Prince to get to five.
<PHONE> You text Naru Osaka: Yes. Himeko may get that promotion she has wanted all this time to be number six. Pyrite, the fifth Guardian.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Maybe!
<PHONE> A text from Naru Osaka: I don't know how that works, to become a new Guardian.
<PHONE> You text Naru Osaka: I don't remember, personally. There's still a lot of fog to clear out.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Oh I'm sure. I hope none of the surprises are too jarring.
<PHONE> You text Naru Osaka: None that I am eager to share. Too jarring at the moment.
<PHONE> A text from Naru Osaka: If sharing would help, I am pretty chill about jarring.
<PHONE> A text from Naru Osaka: But no pressure. I know you're likely to turn to one of the boys first, but the offer is there.
<PHONE> You text Naru Osaka: Oh, heavens no. I'd never hear the end of it from them.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I'm also pretty good at not sharing.
<PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps when I've had more time to grapple with the matter myself. I have to check with someone about their own recollections.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Any time.
<PHONE> A text from Naru Osaka: The fact that texting irritates my cranky shoulder is a tragedy beyond measure.
<PHONE> You text Naru Osaka: Get Sailor Moon to heal it for you.
<PHONE> You text Naru Osaka: Or Mamoru, I suppose. Does Sailor Moon even do healing?
<PHONE> A text from Naru Osaka: It's not in need of purification.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Mamoru healed my rib. I didn't bother him about the shoulder, it's healing pretty well.
<PHONE> You text Naru Osaka: Inefficient of you. Might as well get both done. Your choice though.
<PHONE> A text from Naru Osaka: I should have arranged to only get one healing session's worth of smacked up. Highly inefficient, I agree.
<PHONE> You text Naru Osaka: Well, we are at the school library if you want to get it taken care of.
<PHONE> A text from Naru Osaka: Tempting, but it's healing well. Great colours though. And it gets tired still, but I'll bother him another time. Say hi for me.
<PHONE> You text Naru Osaka: Message delivered.