Difference between revisions of "Texts:Healing"
From Radiant Heart MUSH
m |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
}} | }} | ||
{{Poses | {{Poses | ||
− | |Poses=<PHONE> A text from Naru Osaka: I dont know if you still have this number, but I hope you're doing alright. | + | |Poses=:<PHONE> A text from Naru Osaka: I dont know if you still have this number, but I hope you're doing alright. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Same number, new phone. Abandoned the last one in a garbage can. I don't suppose you received the message I sent back then? It was directed at my entire contact list, so I'm sure some youma got it as well, but that's how it is. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Same number, new phone. Abandoned the last one in a garbage can. I don't suppose you received the message I sent back then? It was directed at my entire contact list, so I'm sure some youma got it as well, but that's how it is. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: It's been a while since I heard from you. I'm glad that you still have the same number. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: It's been a while since I heard from you. I'm glad that you still have the same number. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Wait.. do you mean the 'inconvenience' text? You know that you aren't an inconvenience, right? That one just seemed weird, and I didn't have time to prod you about it then. (Nor, at that point, did I really think you wanted to hear from me) | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Wait.. do you mean the 'inconvenience' text? You know that you aren't an inconvenience, right? That one just seemed weird, and I didn't have time to prod you about it then. (Nor, at that point, did I really think you wanted to hear from me) |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: It was right before you all showed up at the Soryuu Shrine. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: It was right before you all showed up at the Soryuu Shrine. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah. We were a little busy at the time. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah. We were a little busy at the time. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Well, I suppose I showed up there after you, so I've not idea when it arrived relative to that. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Well, I suppose I showed up there after you, so I've not idea when it arrived relative to that. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Also, hello, I am also Jadeite, terribly sorry about everything. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Also, hello, I am also Jadeite, terribly sorry about everything. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Hello, Jadeite. I am glad you are you again. I enjoyed chatting when you had moments of being you before. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Hello, Jadeite. I am glad you are you again. I enjoyed chatting when you had moments of being you before. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Yes. I considered making some sort of joke about not quite being myself, but it sounded rather forced even to me, so I appreciate you cutting it off at the neck before it grew legs. No idea where this metaphor is going, but here we are. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Yes. I considered making some sort of joke about not quite being myself, but it sounded rather forced even to me, so I appreciate you cutting it off at the neck before it grew legs. No idea where this metaphor is going, but here we are. |
− | PHONE> A text from Naru Osaka: Well, without legs, it's not wandering too far. While I still think of you as Jadeite, I assume that you also have another name you use. Still Jason, or something else? | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Well, without legs, it's not wandering too far. While I still think of you as Jadeite, I assume that you also have another name you use. Still Jason, or something else? |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Yes, still Jason. Nothing has changed there. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Yes, still Jason. Nothing has changed there. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: I still have bills to pay, and I still have a father willing and able to pay them. Changing my name might make that rather difficult. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: I still have bills to pay, and I still have a father willing and able to pay them. Changing my name might make that rather difficult. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah, it really would. Are you still in school here? | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah, it really would. Are you still in school here? |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Indeed. I hadn't been intending on coming back at the time, but I never unenrolled, and all my schoolwork is already caught up from before everything happened. I don't like leaving loose ends. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Indeed. I hadn't been intending on coming back at the time, but I never unenrolled, and all my schoolwork is already caught up from before everything happened. I don't like leaving loose ends. |
− | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Like reading a book and never getting to read the epilogue, even if the story has essentially all been told. | |
− | <PHONE> | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: The epilogue is where the interesting bits happen, often. When you're still invested, but want to look ahead. |
− | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Did you know, there are actually real people, here in reality, who will read the last chapter of a book first before deciding whether or not they will read the whole thing? | |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Did you know, there are actually real people, here in reality, who will read the last chapter of a book first before deciding whether or not they will read the whole thing? | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I hadn't intended to spend winter break getting ahead on school work, but I also didn't plan to spend it quite this quietly at home, but I also get to go back with my schoolwork all caught up. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I hadn't intended to spend winter break getting ahead on school work, but I also didn't plan to spend it quite this quietly at home, but I also get to go back with my schoolwork all caught up. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Preparedness is next to Godliness. Forward planning is a virtue. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Preparedness is next to Godliness. Forward planning is a virtue. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I am weirdly not THAT hung up on spoilers. I want to know how to get there as much as I want to know where we're going. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I am weirdly not THAT hung up on spoilers. I want to know how to get there as much as I want to know where we're going. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I am usually prepared, but this is ridiculous. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I am usually prepared, but this is ridiculous. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Have you spoken with Masato yet? Also, I am positive that Zoisite will be fine sharing numbers, but I will ask him first regardless. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Have you spoken with Masato yet? Also, I am positive that Zoisite will be fine sharing numbers, but I will ask him first regardless. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Since the whole /thing/? Yes. Since his birthday? No. Zoisite doesn't know me very well at all. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Since the whole /thing/? Yes. Since his birthday? No. Zoisite doesn't know me very well at all. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Well, an excellent time to get to know each other then. And ah, I will prod him. He gave away or moved virtually everything he owned to the Dusk Zone, so he is probably on a spending spree trying to replace everything. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Well, an excellent time to get to know each other then. And ah, I will prod him. He gave away or moved virtually everything he owned to the Dusk Zone, so he is probably on a spending spree trying to replace everything. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Our dorm rooms flooded, obnoxiously, so that is also a good reason to replace things. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Our dorm rooms flooded, obnoxiously, so that is also a good reason to replace things. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: It is. I knew Mamoru's had flooded. I didn't realize all of yours had flooded. (Nor did I wholly realize that Zoi or Neph were in the dorms? Are they?) |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: It is. I knew Mamoru's had flooded. I didn't realize all of yours had flooded. (Nor did I wholly realize that Zoi or Neph were in the dorms? Are they?) | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Zoisite has or had an apartment somewhere else. I don't know much about it, even if I knew where he was when he was there. Never visited. I assume he's in the same state if Mamoru is, but Masato kept a dorm room for appearances or as a back up in case anything happened to his magical Akumajou Dracula mansion. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Zoisite has or had an apartment somewhere else. I don't know much about it, even if I knew where he was when he was there. Never visited. I assume he's in the same state if Mamoru is, but Masato kept a dorm room for appearances or as a back up in case anything happened to his magical Akumajou Dracula mansion. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: <laugh> I did visit the Dracula mansion once. That's such a good name for it. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: <laugh> I did visit the Dracula mansion once. That's such a good name for it. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: In Europe, we just call that game series 'Castlevania'. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: In Europe, we just call that game series 'Castlevania'. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Ha! I dont play a lot of video games, I watch Usagi play mostly. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Ha! I dont play a lot of video games, I watch Usagi play mostly. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: I tend to view video games as a type of art. Though, what does 'art' even mean, really? It's just a craft. A thing made. So, basically anything can be a type of art. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: I tend to view video games as a type of art. Though, what does 'art' even mean, really? It's just a craft. A thing made. So, basically anything can be a type of art. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: They absolutely are a form of art. And I have all sorts of commentary and Opinions about what is art and what is craft and the artificial deliniations between them.. and yeah. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: They absolutely are a form of art. And I have all sorts of commentary and Opinions about what is art and what is craft and the artificial deliniations between them.. and yeah. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Well, now you have someone to comment and share opinions with. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Well, now you have someone to comment and share opinions with. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: That one is more of a rant best served over coffee. Although if I have to type it with my thumbs, it'd be a lot shorter. So good plan. ;) |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: That one is more of a rant best served over coffee. Although if I have to type it with my thumbs, it'd be a lot shorter. So good plan. ;) | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I'm an artist. Who works a lot in what's considered by the fine art world to be the 'craft' world of textiles. I have Opinions. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I'm an artist. Who works a lot in what's considered by the fine art world to be the 'craft' world of textiles. I have Opinions. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: And your friend probably doesn't yield much in the way of discourse on the subject. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: And your friend probably doesn't yield much in the way of discourse on the subject. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I've honestly been too busy to do a lot of art until close to New Year's. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I've honestly been too busy to do a lot of art until close to New Year's. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Either way. With all due respect to her, I never really took Usagi Tsukino for being very... Intellectually stimulating as a conversational partner. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Either way. With all due respect to her, I never really took Usagi Tsukino for being very... Intellectually stimulating as a conversational partner. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps something like this: <RabbitConsumingPumpkinFromTheInside.gif> |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps something like this: <RabbitConsumingPumpkinFromTheInside.gif> | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I love her to pieces. She's also not my only friend. :) |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I love her to pieces. She's also not my only friend. :) | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: So I hear. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: So I hear. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I like people. I like talking to people. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I like people. I like talking to people. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: I like books. I like reading books. And sometimes talking to people about reading books. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: I like books. I like reading books. And sometimes talking to people about reading books. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: I jest, I like more than that. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: I jest, I like more than that. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: But I never have to worry that a book is going to get angry at me. Yet I take more care not to damage them as a result. Strange, isn't it? |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: But I never have to worry that a book is going to get angry at me. Yet I take more care not to damage them as a result. Strange, isn't it? | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Not at all. You are careful and thoughtful. The book's spirit is grateful. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Not at all. You are careful and thoughtful. The book's spirit is grateful. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: I wish I didn't know better than to say 'Inanimate objects don't have spirits'. But I do know better. Thank you so much, Himeko, for forcing this reality upon me. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: I wish I didn't know better than to say 'Inanimate objects don't have spirits'. But I do know better. Thank you so much, Himeko, for forcing this reality upon me. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I mean.. it's a stretch to say that a book would have kami, but for the context of a silly conversation, it's worth making the quip. You probably didn't exactly grow up with Shinto. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I mean.. it's a stretch to say that a book would have kami, but for the context of a silly conversation, it's worth making the quip. You probably didn't exactly grow up with Shinto. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: When something becoming old enough can turn it into a youkai, I am not taking any chances. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: When something becoming old enough can turn it into a youkai, I am not taking any chances. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: It's legit. So other than books.. what DO you like to do? |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: It's legit. So other than books.. what DO you like to do? | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Most things of a scholarly pursuit. Culture, history, poetry, politics... Not economics, except in a historical context. Too much of that in the present. I also like to sing. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Most things of a scholarly pursuit. Culture, history, poetry, politics... Not economics, except in a historical context. Too much of that in the present. I also like to sing. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I like doing karoke, but I'm terrible at it. I expect you are actually good. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I like doing karoke, but I'm terrible at it. I expect you are actually good. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: We all are. The four of us, I mean. As far as I can recall, at least. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: We all are. The four of us, I mean. As far as I can recall, at least. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Haven't really had much cause for singing until recently. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Haven't really had much cause for singing until recently. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Aren't there five of you? Which one isn't good at singing? ;) |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Aren't there five of you? Which one isn't good at singing? ;) | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Technically there may be six of us eventually. But I meant among the Guardians. There were originally only us four, protecting Prince Endymion. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Technically there may be six of us eventually. But I meant among the Guardians. There were originally only us four, protecting Prince Endymion. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Ahh, yes. I was counting the four Guardians and the Prince to get to five. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Ahh, yes. I was counting the four Guardians and the Prince to get to five. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Yes. Himeko may get that promotion she has wanted all this time to be number six. Pyrite, the fifth Guardian. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Yes. Himeko may get that promotion she has wanted all this time to be number six. Pyrite, the fifth Guardian. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Maybe! |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Maybe! | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I don't know how that works, to become a new Guardian. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I don't know how that works, to become a new Guardian. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: I don't remember, personally. There's still a lot of fog to clear out. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: I don't remember, personally. There's still a lot of fog to clear out. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Oh I'm sure. I hope none of the surprises are too jarring. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Oh I'm sure. I hope none of the surprises are too jarring. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: None that I am eager to share. Too jarring at the moment. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: None that I am eager to share. Too jarring at the moment. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: If sharing would help, I am pretty chill about jarring. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: If sharing would help, I am pretty chill about jarring. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: But no pressure. I know you're likely to turn to one of the boys first, but the offer is there. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: But no pressure. I know you're likely to turn to one of the boys first, but the offer is there. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Oh, heavens no. I'd never hear the end of it from them. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Oh, heavens no. I'd never hear the end of it from them. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I'm also pretty good at not sharing. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I'm also pretty good at not sharing. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps when I've had more time to grapple with the matter myself. I have to check with someone about their own recollections. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps when I've had more time to grapple with the matter myself. I have to check with someone about their own recollections. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Any time. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Any time. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: The fact that texting irritates my cranky shoulder is a tragedy beyond measure. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: The fact that texting irritates my cranky shoulder is a tragedy beyond measure. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Get Sailor Moon to heal it for you. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Get Sailor Moon to heal it for you. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Or Mamoru, I suppose. Does Sailor Moon even do healing? |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Or Mamoru, I suppose. Does Sailor Moon even do healing? | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: It's not in need of purification. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: It's not in need of purification. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Mamoru healed my rib. I didn't bother him about the shoulder, it's healing pretty well. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Mamoru healed my rib. I didn't bother him about the shoulder, it's healing pretty well. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Inefficient of you. Might as well get both done. Your choice though. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Inefficient of you. Might as well get both done. Your choice though. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: I should have arranged to only get one healing session's worth of smacked up. Highly inefficient, I agree. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: I should have arranged to only get one healing session's worth of smacked up. Highly inefficient, I agree. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Well, we are at the school library if you want to get it taken care of. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Well, we are at the school library if you want to get it taken care of. | + | :<PHONE> A text from Naru Osaka: Tempting, but it's healing well. Great colours though. And it gets tired still, but I'll bother him another time. Say hi for me. |
− | <PHONE> A text from Naru Osaka: Tempting, but it's healing well. Great colours though. And it gets tired still, but I'll bother him another time. Say hi for me. | + | :<PHONE> You text Naru Osaka: Message delivered. |
− | <PHONE> You text Naru Osaka: Message delivered. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:10, 7 January 2024
Texts:Healing | |
---|---|
Date of Scene: | 06 January 2024 |
Location: | Texts |
Synopsis: | Naru and Jason catch up over text. |
Cast of Characters: | Naru Osaka, Jadeite |
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I dont know if you still have this number, but I hope you're doing alright.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Same number, new phone. Abandoned the last one in a garbage can. I don't suppose you received the message I sent back then? It was directed at my entire contact list, so I'm sure some youma got it as well, but that's how it is.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: It's been a while since I heard from you. I'm glad that you still have the same number.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Wait.. do you mean the 'inconvenience' text? You know that you aren't an inconvenience, right? That one just seemed weird, and I didn't have time to prod you about it then. (Nor, at that point, did I really think you wanted to hear from me)
- <PHONE> You text Naru Osaka: It was right before you all showed up at the Soryuu Shrine.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah. We were a little busy at the time.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Well, I suppose I showed up there after you, so I've not idea when it arrived relative to that.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Also, hello, I am also Jadeite, terribly sorry about everything.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Hello, Jadeite. I am glad you are you again. I enjoyed chatting when you had moments of being you before.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Yes. I considered making some sort of joke about not quite being myself, but it sounded rather forced even to me, so I appreciate you cutting it off at the neck before it grew legs. No idea where this metaphor is going, but here we are.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Well, without legs, it's not wandering too far. While I still think of you as Jadeite, I assume that you also have another name you use. Still Jason, or something else?
- <PHONE> You text Naru Osaka: Yes, still Jason. Nothing has changed there.
- <PHONE> You text Naru Osaka: I still have bills to pay, and I still have a father willing and able to pay them. Changing my name might make that rather difficult.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Yeah, it really would. Are you still in school here?
- <PHONE> You text Naru Osaka: Indeed. I hadn't been intending on coming back at the time, but I never unenrolled, and all my schoolwork is already caught up from before everything happened. I don't like leaving loose ends.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Like reading a book and never getting to read the epilogue, even if the story has essentially all been told.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: The epilogue is where the interesting bits happen, often. When you're still invested, but want to look ahead.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Did you know, there are actually real people, here in reality, who will read the last chapter of a book first before deciding whether or not they will read the whole thing?
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I hadn't intended to spend winter break getting ahead on school work, but I also didn't plan to spend it quite this quietly at home, but I also get to go back with my schoolwork all caught up.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Preparedness is next to Godliness. Forward planning is a virtue.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I am weirdly not THAT hung up on spoilers. I want to know how to get there as much as I want to know where we're going.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I am usually prepared, but this is ridiculous.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Have you spoken with Masato yet? Also, I am positive that Zoisite will be fine sharing numbers, but I will ask him first regardless.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Since the whole /thing/? Yes. Since his birthday? No. Zoisite doesn't know me very well at all.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Well, an excellent time to get to know each other then. And ah, I will prod him. He gave away or moved virtually everything he owned to the Dusk Zone, so he is probably on a spending spree trying to replace everything.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Our dorm rooms flooded, obnoxiously, so that is also a good reason to replace things.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: It is. I knew Mamoru's had flooded. I didn't realize all of yours had flooded. (Nor did I wholly realize that Zoi or Neph were in the dorms? Are they?)
- <PHONE> You text Naru Osaka: Zoisite has or had an apartment somewhere else. I don't know much about it, even if I knew where he was when he was there. Never visited. I assume he's in the same state if Mamoru is, but Masato kept a dorm room for appearances or as a back up in case anything happened to his magical Akumajou Dracula mansion.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: <laugh> I did visit the Dracula mansion once. That's such a good name for it.
- <PHONE> You text Naru Osaka: In Europe, we just call that game series 'Castlevania'.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Ha! I dont play a lot of video games, I watch Usagi play mostly.
- <PHONE> You text Naru Osaka: I tend to view video games as a type of art. Though, what does 'art' even mean, really? It's just a craft. A thing made. So, basically anything can be a type of art.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: They absolutely are a form of art. And I have all sorts of commentary and Opinions about what is art and what is craft and the artificial deliniations between them.. and yeah.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Well, now you have someone to comment and share opinions with.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: That one is more of a rant best served over coffee. Although if I have to type it with my thumbs, it'd be a lot shorter. So good plan. ;)
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I'm an artist. Who works a lot in what's considered by the fine art world to be the 'craft' world of textiles. I have Opinions.
- <PHONE> You text Naru Osaka: And your friend probably doesn't yield much in the way of discourse on the subject.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I've honestly been too busy to do a lot of art until close to New Year's.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Either way. With all due respect to her, I never really took Usagi Tsukino for being very... Intellectually stimulating as a conversational partner.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps something like this: <RabbitConsumingPumpkinFromTheInside.gif>
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I love her to pieces. She's also not my only friend. :)
- <PHONE> You text Naru Osaka: So I hear.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I like people. I like talking to people.
- <PHONE> You text Naru Osaka: I like books. I like reading books. And sometimes talking to people about reading books.
- <PHONE> You text Naru Osaka: I jest, I like more than that.
- <PHONE> You text Naru Osaka: But I never have to worry that a book is going to get angry at me. Yet I take more care not to damage them as a result. Strange, isn't it?
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Not at all. You are careful and thoughtful. The book's spirit is grateful.
- <PHONE> You text Naru Osaka: I wish I didn't know better than to say 'Inanimate objects don't have spirits'. But I do know better. Thank you so much, Himeko, for forcing this reality upon me.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I mean.. it's a stretch to say that a book would have kami, but for the context of a silly conversation, it's worth making the quip. You probably didn't exactly grow up with Shinto.
- <PHONE> You text Naru Osaka: When something becoming old enough can turn it into a youkai, I am not taking any chances.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: It's legit. So other than books.. what DO you like to do?
- <PHONE> You text Naru Osaka: Most things of a scholarly pursuit. Culture, history, poetry, politics... Not economics, except in a historical context. Too much of that in the present. I also like to sing.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I like doing karoke, but I'm terrible at it. I expect you are actually good.
- <PHONE> You text Naru Osaka: We all are. The four of us, I mean. As far as I can recall, at least.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Haven't really had much cause for singing until recently.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Aren't there five of you? Which one isn't good at singing? ;)
- <PHONE> You text Naru Osaka: Technically there may be six of us eventually. But I meant among the Guardians. There were originally only us four, protecting Prince Endymion.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Ahh, yes. I was counting the four Guardians and the Prince to get to five.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Yes. Himeko may get that promotion she has wanted all this time to be number six. Pyrite, the fifth Guardian.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Maybe!
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I don't know how that works, to become a new Guardian.
- <PHONE> You text Naru Osaka: I don't remember, personally. There's still a lot of fog to clear out.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Oh I'm sure. I hope none of the surprises are too jarring.
- <PHONE> You text Naru Osaka: None that I am eager to share. Too jarring at the moment.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: If sharing would help, I am pretty chill about jarring.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: But no pressure. I know you're likely to turn to one of the boys first, but the offer is there.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Oh, heavens no. I'd never hear the end of it from them.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I'm also pretty good at not sharing.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Perhaps when I've had more time to grapple with the matter myself. I have to check with someone about their own recollections.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Any time.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: The fact that texting irritates my cranky shoulder is a tragedy beyond measure.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Get Sailor Moon to heal it for you.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Or Mamoru, I suppose. Does Sailor Moon even do healing?
- <PHONE> A text from Naru Osaka: It's not in need of purification.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Mamoru healed my rib. I didn't bother him about the shoulder, it's healing pretty well.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Inefficient of you. Might as well get both done. Your choice though.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: I should have arranged to only get one healing session's worth of smacked up. Highly inefficient, I agree.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Well, we are at the school library if you want to get it taken care of.
- <PHONE> A text from Naru Osaka: Tempting, but it's healing well. Great colours though. And it gets tired still, but I'll bother him another time. Say hi for me.
- <PHONE> You text Naru Osaka: Message delivered.